Chapter 8: Sukiyaki and Streetlight

Sukiyaki and Streetlight

Invited to Miyuki’s house, I somehow ended up being the one making sukiyaki.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

According to her grandmother, sukiyaki is something a man is supposed to cook.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

That’s such a Showa-era mindset, I thought—but then again, her grandmother is a true Showa woman.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

At my house, too, it was always my grandfather or father who made sukiyaki. But I’d assumed that was just because they were the heads of the family.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Surely, she doesn’t expect me to take on that role, does she?

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The pillars in this house all look so thin and frail, like they might snap at any moment.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Not that it matters—my way of making sukiyaki is pretty slapdash anyway.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Aside from my grandmother, the rest of my family wasn’t careless so much as completely thoughtless.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

My method was simple: coat the sukiyaki pot with melted beef fat, sauté some green onions and regular onions, then pour in the warishita sauce.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Once the meat changes color, you dip it in beaten egg before it gets tough—and after that, all that’s left to do is eat.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

I popped open a can of beer I’d brought as a small gift, and through the steam rising from the pot, I saw Miyuki and her grandmother smiling.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

What’s so funny?

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Maybe they thought it was amusing, watching me open a beer can like some clever monkey.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

They probably expected me to spill it all over myself.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“To everyone’s happiness—cheers!”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

With Miyuki’s grandmother leading the toast, our small, cozy feast began.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

At first, they’d asked me to give the toast, but of course, I deferred to the elder.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“You’re quite skilled at making sukiyaki.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

As she spoke, Miyuki’s grandmother poured more beer into my empty glass, the liquid trickling in with a soft tok tok.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The glass was an old-fashioned design, decorated with thick yellow sunflowers.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

I couldn’t remember whose house it was, but I had a vague memory of drinking juice from a glass just like this at a classmate’s home in elementary school.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ah, no, I wouldn’t say skilled—I just copied what I’ve seen.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Ah, no? What kind of half-assed response was that?

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Surely, I could’ve worded that a little better.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I haven’t had sukiyaki at home since my parents passed away. I never realized it was this sweet
 and this good.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Wait
 is this house still stuck in the Showa era? Come on, Miyuki, what decade do you think this is?

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“You should eat some meat too. You’ve only been picking at the pickled cucumbers this whole time.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Now that she mentioned it
 she had a point.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Well, I mean, these pickled cucumbers are exceptional. You must take great care of your pickling bed.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The memory resurfaced—eating my grandmother’s ochazuke while crying my eyes out. That meal had been the best thing in the world.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Fufu, I appreciate the compliment, but if you don’t eat some meat, we’ll be left with too much.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Haha, in that case, I won’t hold back.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“And drink more beer. I’ll pour for you.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Miyuki and her grandmother started piling my small bowl with beef, shirataki noodles, grilled tofu, and green onions—so much that I had no room left for beer. Then they stared at me impatiently, clearly waiting for me to hurry up and drink.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Hey, I’m not a high schooler anymore. I was stuffed—I couldn’t eat another bite.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

I surrender. I’m withdrawing from this sukiyaki war.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Eh? You’re not having the closing udon?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Geez, this is the best part, you know.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Oh, come on. You two are the ones who stuffed me full in the first place.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

As she washed the pot and dishes, Miyuki’s grandmother suddenly spoke to me.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Since Miyuki’s house was small, the kitchen and the living room were close enough that you could hold a conversation even while washing dishes.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Convenient, in a way.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Do you usually go out for lunch?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Ugh
 Talking about food on a full stomach was the last thing I wanted.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ah, no, I get my meals from a delivery service.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ehh?! You actually eat that cat-rejected bento? I can’t believe it.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Cat-rejected—that’s harsh. Then again, considering how picky modern cats are, I suppose even they wouldn’t touch it.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Miyuki-chan, is it really that bad?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Yeah. I tried ordering it once
 I nearly threw up.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Fufu, in that case, why don’t you cook for him, Miyuki-chan?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Huh? I mean, I don’t mind
 but you can’t get mad if it doesn’t taste good, okay?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ah, no, that would be too much trouble for you. I’ll have to pass.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“That won’t do. If it’s that bad, then it must contain something terrible for your health. Are you really okay with ruining your body like that?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Whoa. The same grandmother who’d been all smiles just moments ago was now glaring at me with the face of a wrathful hannya demon.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The drastic shift from her sweet smile to this menacing stare was so extreme that it brought to mind the eerie encounters I’d had in the past. Damn, that’s terrifying.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

It reminded me of the times my late grandmother used to scold me, and for a second, I nearly pissed myself.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

And with five cans of beer in my system, that was no joke.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Uh
 uh
 I-I’ll eat it. I’ll eat it.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ufufu, as long as you understand.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

As soon as she smiled again—like a morning glory in full bloom—I couldn’t help but feel relieved.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

But still
 Miyuki doesn’t actually like me, so isn’t this just a hassle for her?

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Miyuki-san, is this really not a burden for you?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Hmm
 no, not really. I just have to make twice the usual amount, so it’s not that different.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

I didn’t get it. Why wasn’t she bothered by the extra work? What a strange woman.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

As thanks for the sukiyaki, I bowed my head repeatedly before leaving Miyuki’s house.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“It’s still early,” she pouted, hurriedly untying her apron. For some reason, she wouldn’t take no for an answer when she insisted on walking me to the main road. Why? What a mystery.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I’m not a kid. I can walk home on my own.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Hmph. Don’t be mean.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Though she looked annoyed, Miyuki slipped her arm around mine, pressing her body against me.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Even though her grandmother was watching from the doorway, she was still using seduction tactics.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Well, we’re getting married anyway, so maybe this is fine for her. But
 is it okay for me to just go along with this?

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The scent of sukiyaki lingered on her, and I thought—if I were hungry right now, she’d probably smell delicious.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“What do you mean, ‘mean’?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“You had such a warm smile for Grandma, but you were pretty cold to me.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Huh? Was I? I don’t think I was that cold.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Hmph. You were. I wanted to see you smile more.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Saying that, Miyuki stopped in the dimly lit alley and stared at me.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The old streetlight cast a faint orange glow, flickering uncertainly over us.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Even if she asked me to smile, I didn’t think I could. There was nothing to smile about.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

If I were a good-looking guy, I could probably pull off one of those effortlessly charming grins. But I didn’t have that kind of skill.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Guys who aren’t blessed in the looks department start out with low stats, so they never develop those kinds of talents.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

There was even someone in my family who used to lament that their bad genes made it hard for them to grow a full head of hair.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Feeling strangely restless under Miyuki’s serious gaze, I acted on impulse—I reached out and touched her small cheek.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

It didn’t mean anything. Her skin simply caught the light of the streetlamp, glowing faintly with a lonely hue.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ah
 you touched me,” she murmured. “That makes me happy.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Then she reached out too, her fingers brushing my cheek. And before I knew it, I had pulled her into my arms.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

I hadn’t planned on doing this. It was just
 the momentum of the moment.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“You smell good.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The rich scent of sukiyaki still clung to her, making her seem almost edible.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ugh
 this is embarrassing. Hmph, you’re not allowed to sniff me.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

With half-lidded eyes, Miyuki gazed up at me—and just like that, I kissed her.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

It’s fine, right? We’re getting married, even if it’s fake.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.


Wait.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

No, that’s wrong. I already decided—I wouldn’t go through with the wedding just to keep her grandmother from crying.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

As I pulled away, Miyuki whispered,

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Is it really okay for it to be me?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Her voice carried a quiet urgency, pressing me for an answer.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I don’t dislike you, Miyuki.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Tch. What kind of pathetic answer is that?

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Come on, say it properly. Stop half-assing this.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I’ve fallen for you. Kiss me again.”

adTranslated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

This time, I kissed her a little longer before finally parting ways.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Under the flickering glow of the old streetlamp, Miyuki kept waving at me long after I had started walking away.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.
Recharge the Might of Zeus Translations on Ko-fi to unlock exclusive chapters. Eternal gratitude to the Thunderbringers — those who carry the storm in their hearts: Stoorn, Feuro, Tunkos, Traxis, Nova, Felkun, Glenn Suzuki, Alico2401, Iceman6468, August, Ameir, Aaron Martin, Warsmith, Jim Hoxworth, and all unseen heralds of lightning.