Chapter 45: The Appointed Day

The Appointed Day

After arriving at school, I threw myself into class for a while. But today, thanks to that app, concentrating was even harder than usual.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Was there some hint I had missed? Closing my eyes, I mentally sorted through the information I had just seen, clinging to any possible clue.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Iori, don’t fall asleep—”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…Sorry.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Laughter rippled through the classroom.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Sugo-sensei had scolded me, though I hadn’t actually been sleeping. But given the circumstances, it certainly looked that way, and I wasn’t exactly participating in class with model-student enthusiasm.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Growing restless, I watched as one class, then another, came to an end.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Hey.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

At lunchtime, the one who called out to me was Tachibana-san.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…Lunch. Let’s go.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ah, yeah.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Let’s decide on the plans for our next date.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The moment she said that, I felt sharp gazes stabbing into my back. When I turned around, I was met with the murderous glares of my male classmates.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Now that I thought about it, Tachibana-san was ridiculously popular in our class—especially among the guys. It seemed they had overheard our conversation.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Someday, I might actually get stabbed.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Hah? What are you even saying?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Tachibana-san tilted her head, but I couldn’t bring myself to answer.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

In the cafeteria, I ordered a plain bowl of udon. It wasn’t exactly a luxurious meal, but the reason was simple—I was saving up for the trip.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“You’ve been eating just that lately… Is it enough?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I’ll eat plenty at dinner, so it’s fine.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“You do know you should eat more at lunch than at night, right?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

I knew that. But I had no other choice.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…I made an extra bento for you, just in case. Want it?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Huh?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“D-Don’t get the wrong idea… I just figured you wouldn’t have enough energy for the whole day if you keep eating like that.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Ah… Thanks.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

My eyes brimmed with tears as I accepted the bento from Tachibana-san.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“It’s just leftovers thrown together, so don’t complain.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Like I ever would. I can vouch for how good your cooking is.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Even now, on days I worked my part-time job, I still dropped by Tachibana-san’s place for dinner. It couldn’t be helped. It was practically part of my employee benefits. Besides, I couldn’t endure hunger all the way home, and we could use the time to discuss the trip.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

It wasn’t just killing two birds with one stone—it was three.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“So, when are you planning to go back to your hometown?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…Ah, right.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

My mouth felt heavy.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

In a previous conversation, we had decided that the trip would take place sometime this month, during spring break.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Probably at the end of the month?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Do you have something to do before then?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Not really…”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Then why are you putting it off?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

With a tone like a boss reprimanding an employee for delaying work, Tachibana-san shot down my reasoning.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I’ve been thinking about going earlier, but… I’d rather wait until I get my paycheck this month.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

After calculating the cost for both of us—travel, food, and everything in between—I realized we’d go over budget. That’s why I planned for the end of the month, after payday.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…But this morning, I saw you grinning at your budgeting app. Doesn’t that mean you’ve saved up quite a bit?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Yeah, but covering two people is still a lot… and who knows what unexpected costs might come up.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Two people?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Tachibana-san tilted her head. It seemed she had forgotten our agreement—that I’d be covering her expenses for the trip.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I’ll pay for my own share.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“No, that won’t do. I made the offer, so I’ll cover both of us. No exceptions.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Just because you offered doesn’t mean I agreed. That’s not how a promise works.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“But you did say yes under those conditions, didn’t you?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I never said that. From the start, I planned to cover my own expenses. …I have my own allowance, you know.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…Still—”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Th-this is… a date, right?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Yeah.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Tachibana-san stammered, her cheeks tinged red, and I nodded.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“This isn’t a trip—it’s a date. So, of course, I should pay for my share. Do you think all girls expect guys to cover everything on dates?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“I know there are girls who treat guys like ATMs.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Hah. Do you really think there are that many?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Tachibana-san scoffed, speaking as if it were the most obvious thing in the world.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

But to be blunt… that was absolutely not true.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…Let’s go this weekend.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

After a brief pause, Tachibana-san said those words.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“This weekend?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“We have the Coming of Age holiday, so it’s the perfect time to go, don’t you think?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“But isn’t that way too soon?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“What, do you not want to go on a date with me?”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

She leaned in, eyes blazing with indignation.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

The sheer intensity of her expression made me wonder if I was reading too much into this.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“That’s not it. I want to go soon, too.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“Then it’s settled.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

“…Alright.”

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

If I didn’t have to cover expenses for two, then my current funds might actually be enough.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Still, I never expected Tachibana-san to push this trip forward with such enthusiasm.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

To be honest, I almost wondered if she was out of her mind.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

She was just that eager to go on a date with me.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

That, at least, I could wrap my head around.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

But the fact that this was happening not with a fifteen-year-old Iori, but with a thirty-five-year-old me… Yeah, there’s no way that’s the reason.

Translated with care by Zeus Translations, this edition stays true to the spirit of the original work.

Recharge the Might of Zeus Translations on Ko-fi to unlock exclusive chapters. Eternal gratitude to the Thunderbringers — those who carry the storm in their hearts: Stoorn, Feuro, Tunkos, Traxis, Nova, Felkun, Glenn Suzuki, Alico2401, Iceman6468, August, Ameir, Aaron Martin, Warsmith, Jim Hoxworth, and all unseen heralds of lightning.